En termes de communication, le monde se réduit à un village. Avec l’avènement des technologies telles que le World Wide Web, seules les différences linguistiques et culturelles constituent une restriction à la vente de produits sur le marché international.
Langage, culture, coutumes et philosophies définissent les individus et leur communauté. Ces différences peuvent être un obstacle majeur pour les entreprises. Dès lors, combler le fossé linguistique et culturel est une clé de toute communication d'entreprise réussie. Heureusement, chaque culture du monde se fonde sur des constantes. Il existe donc un énorme potentiel de marchés inexploités et de belles opportunités à saisir sur les marchés émergents, avant la compétition. Les internautes du monde entier sont, à juste titre, en droit d’attendre un accès aux sites internet dans leur langue maternelle, répondant à leurs normes culturelles, avec toutes les fonctionnalités.
Les sociétés créent leur site web à des fins de publicité et de marketing. Localiser un tel site pose parmi les plus grands défis techniques, linguistiques et culturels, étant donné qu’il est axé sur la technologie et l’interactivité, avec pour conséquence des textes en constante évolution et des utilisateurs dont le jugement sur l’entreprise est fortement influencé par leur interaction avec le site internet de celle-ci.
Source : www.eurorscg.co.uk – écrit par Jesus Maroto & Mario de Bortoli
Résumé par Philippe Golay, Tradeuras Sàrl – Traduit par Claudine Ottiger - GBNews
Photo credit: Patrick Bombaert via photopin (license)